Descrizione
Passeggiando tra le calle fiorite, i ponti merlettati, gli arabeschi palazzi e i tranquilli canali all’imbrunire della sera si può ancora sentire il rieccheggiare di quella immutata e regale città;
Fiore del rinascimento italiano…
Perla della cultura universale…
Porta per il mondo conosciuto e sconosciuto…
Patria dei più sublimi poeti, pittori, scultori e maestri cantori
e pure di avventurieri, eccelsi marinai e impavidi viaggiatori,
di gente comune, artigiani e mercanti,
di signori, marchesi e Dogi regnanti…
Da questa “antica visione” nasce il PROFUMO, perfetta armonia di una città entrata da tempo nel mito eterno.
When evening comes, if you walk through the streets of Venice in bloom, over the embattled bridges, below her ancient palaces and above her paceful canals, you can still feel the heart of this regal city;
Venice, the flower of the renaissance age,
the door opened to known and unknown worlds
the motherland of sublime poets, painters, sculptors and cantors.
And also adventurers, lofty sailors, fearless travelers,
common people, artisans and merchants,
nobles, marquises and Doges….
From this ancient vision the fragrance comes alive, the perfect armony of a city entered in the mith.